英・日をはじめとした10カ国語を合計1,107.6万語収録
一太郎、Shurikenと連携して翻訳機能を呼び出せる翻訳ソフト
- TOP>
- ロゴヴィスタ 一発翻訳!10カ国語ワールドパック 一太郎特別エディション
ロゴヴィスタ 一発翻訳!10カ国語ワールドパック 一太郎特別エディション
英・日をはじめとした10カ国語を合計1,107.6万語収録
一太郎、Shurikenと連携して翻訳機能を呼び出せる翻訳ソフト
※本製品は販売を終了しました。
10カ国語の翻訳に対応した、多言語翻訳ソフト
「一発翻訳!10カ国語ワールドパック 一太郎特別エディション」とは?
「一発翻訳!10カ国語ワールドパック 一太郎特別エディション」は、一太郎2019の発売を記念して特別に制作された、Just MyShop限定販売の高機能翻訳ソフトです。音声入力や音声翻訳に対応し、10カ国語に渡り合計1,107.6万語を収録し、さらに一太郎とShurikenへ機能追加(アドイン)ができますので、各アプリケーションの画面上でさまざま言語への翻訳を呼び出してお使いいただけます。
一太郎2019と本商品を合わせてお使いいただくと、世界中の文献を翻訳して参照したり、作成した文書を翻訳して世界へ発信したりと、知識と可能性をさらに広げる新たなツールを手に入れることができます。
10か国語に対応する豊富な翻訳辞書と定評ある翻訳エンジン
本商品は、日・英・仏・独・伊・西・葡・露・韓・中の10カ国の翻訳に対応し、合計1,107.6万語を収録しています。
翻訳エンジンには、言語学の世界的権威、ハーバード大学の久野名誉教授の理論に基づいて開発されたハイエンド翻訳エンジンを採用しています。
ご自身で固有名詞などのお好きな単語を登録してオリジナルの辞書を作成することもでき、より制精度の高い翻訳をよりスピーディに効率よく行うことができます。
通訳例
収録語数
収録言語 | 語数 | |
---|---|---|
英語・日本語 | 英日 | 日英 |
2,960,000 | 2,430,000 | |
フランス語 | 仏英 | 英仏 |
120,000 | 190,000 | |
ドイツ語 | 独英 | 英独 |
167,000 | 158,000 | |
イタリア語 | 伊英 | 英伊 |
78,000 | 114,000 | |
ポルトガル語 | 葡英 | 英葡 |
77,000 | 111,000 | |
スペイン語 | 西英 | 英西 |
123,000 | 193,000 | |
ロシア語 | 露英 | 英露 |
100,000 | 119,000 | |
韓国語 | 韓日 | 日韓 |
1,079,000 | 999,000 | |
中国語 | 中日 | 日中 |
1,066,000 | 992,000 | |
合計 | 11,076,000語 |
NEW一太郎とShurikenへ翻訳機能を組み込み(アドイン)
本商品は、一太郎とShurikenへ機能追加(アドイン)することで、各アプリケーションの画面上で翻訳機能をお使いいただけます。文章を選択してボタンクリックで翻訳、という基本機能をはじめ、選択テキストの辞書引きや読み上げなどの機能も搭載されています。
10カ国語に渡るマルチリンガルな翻訳機能を取り入れれば、使い慣れた一太郎とShurikenでさらにワールドワイドな作業を行なっていただけます。
一太郎へのアドイン
翻訳方向と スタイルの設定 |
[翻訳エンジンとスタイルの設定]ダイアログが開きます。翻訳方向の変更、翻訳スタイルの変更、選択した翻訳スタイルの編集を行えます。 |
---|---|
翻訳(訳文のみ) | 選択されているテキストの翻訳を行い、訳文のみを表示します。 |
翻訳(対訳) | 選択されているテキストの翻訳を行い、上下対訳形式で表示します。 |
翻訳エディタで翻訳 | 翻訳エディタを起動し、選択されたテキストを翻訳します。 |
翻訳エディタから 訳文を取得 |
[翻訳エディタで翻訳]ボタンで原文を翻訳したのち、翻訳エディタから訳文を取得し、選択したテキストと入れ替えます。 |
辞書ビューワ | 辞書ビューワを起動し、研究社 新英和・和英中辞典、クイック辞書、翻訳辞書で選択したテキストの辞書引きを行います。 |
読み上げ | 音声合成エンジンがインストールされているとき、選択されたテキストを読み上げます。 |
翻訳スタイル マネージャ |
翻訳スタイルマネージャを起動します。 |
ヘルプ | 一太郎アドイン翻訳機能のオンラインヘルプを起動します。 |
ファイルごと一気に翻訳
原文ファイルを「ファイル翻訳」機能で指定すれば、一度に複数のファイルを自動的に翻訳・保存することができます。翻訳が必要なファイルが多数あるときには時間と手間を短縮することができ大変便利です。
異なる形式のファイルも一括して翻訳でき、さらにファイルごとに翻訳スタイルなどを設定することもできます。
翻訳結果は、それぞれに同じ拡張子の別ファイルとして書き出されます。翻訳結果ファイル名の先頭には、英語から日本語に翻訳したものには(J)、日本語から英語に翻訳した場合には(E)が追記されます。
■翻訳できるファイル
・テキストファイル
・HTMLファイル(Webブラウザで保存されたファイル、拡張子「html」「htm」など)
・Word文書ファイル(拡張子「doc」「docx」「rtf」)※
・Excel文書ファイル(拡張子「xls」「xlsx」)※
・PowerPoint文書ファイル(拡張子「ppt」「pptx」)※
・Power Point文書ファイル(ppt、pptx)
レイアウトを維持して翻訳
一太郎でテキストの色や大きさ、表などのレイアウト設定をした文書を翻訳する場合には、そのレイアウトを維持したままでの翻訳ができます。
翻訳後に再設定をする手間を省いて効率良く作業することができます。
NEWShurikenへのアドイン
Shurikenのツールメニューから言語を選択することで、外国語で書かれたメールもその場で翻訳することができます。
一太郎と同様に、アプリケーション上で直接翻訳ができるので、海外とのメールの送受信もよりスムーズで効率的に行うことができます。
翻訳エディタの機能と特徴
原文と訳文を比較検討しながら逐一翻訳結果を向上させることが出来るアプレットです。
テキストファイルをはじめ、HTML形式などのWebページ、PDFファイルなど、いろいろな形式の文書ファイルを読み込んで翻訳することが出来ます。
別訳語、選択範囲翻訳、辞書引きには専用のエリアを設けたほか、より良い訳文を得られるよう、入力した日本語を解析した結果も表示します。
多言語→日本語翻訳
原文表示エリアの語句をクリックすると別訳語候補をすぐに確認できます。
専門辞書からの選択肢も同時に表示されますので、幅広い候補から適切な訳語を選択でき、翻訳のブラッシュアップが容易です。
最適な訳語を一覧から選択「別訳語」
本商品は、意味解析の結果もっとも適合性があると判断された訳語を使って翻訳を行いますが、別の訳語がより好ましい訳文になることもあります。そこで翻訳エディタには、翻訳語、任意の単語に対する訳語の一覧を表示して、別の訳語に変更する機能が用意されています。
幅広い候補から適切な訳語を選択でき、翻訳のブラッシュアップが容易になります。
「打席」と翻訳された単語がありますが、不自然です。
単語情報ボックスの[別訳語]から適した単語を選択して置き換えると、訳文の「打席」が「ディッシュ」に変わります。
このように別訳語を選ぶことで、より適切な訳文にすることができます。
日本語→多言語
原文、訳文、確認翻訳(訳文の逆翻訳)を並列表示することで、翻訳結果が正しいかどうか判断できます。もちろん、加筆修正をその場で行うことができます。
「日本語」から「翻訳しやすい日本語」に変換する「日本語チェッカー」
本商品には、日本語を英語に翻訳する前に原文を一度翻訳しやすい日本語に直す「日本語チェッカー」機能が搭載されています。
原文入力エリアに入力した日本語に問題がある場合、エリア右下に表示される「!」アイコンをクリックするか、日本語解析の[日本語チェッカー]ボタンをクリックすると、日本語チェッカーウィンドウが開きます。
書き換え候補の日本語が表示され、[書き換え]ボタンをクリックすると原文が置き換わります。
音声翻訳
本商品には、日本語あるいは英語で音声入力をし、英語あるいは日本語に翻訳して再生することができる、便利な音声入力翻訳再生機能を搭載しています。
わかりやすいアイコン表示で操作に迷うこともなく、入力から翻訳・再生までがあっという間に完了します。
- 事前にWindowsコントロールパネルにある音声認識の設定や言語パックのインストールが必要となります。また、OSによって利用できる言語の条件やインストール方法に違いがあります。対応するOSは、Windows 10/8.1となります。
- ご使用のパソコンに入力装置がない場合は、別途入力装置が必要です。
音声翻訳画面を起動したら、左のマイクアイコンをクリックして音声入力します。
入力した音声は左側の画面に反映されます。
真ん中の矢印アイコンをクリックすると翻訳され、結果が右側の画面に表示されます。
また、翻訳結果を自動で読み上げます。
音声入力機能
翻訳エディタの原文エリアで音声入力ができるようになりました。メニューから「音声入力」を選べばすぐに入力ができ、日本語と英語どちらの入力も可能です。
- 事前にWindowsコントロールパネルにある音声認識の設定や言語パックのインストールが必要となります。
また、OSによって利用できる言語の条件やインストール方法に違いがあります。対応するOSは、Windows 10/8.1となります。 - ご使用のパソコンに入力装置がない場合は、別途入力装置が必要です。
直訳的に単語の意味だけを表示できる「訳振りモード」
本商品は、直訳的に単語の意味だけをまるでふりがなのように単語の上に表示させる「訳振りモード」を搭載しています。
翻訳時に文法を重視した結果、かえってわかりにくい翻訳結果となってしまい、単語の意味だけがわかる方が理解しやすい場合があります。このようなときに大変便利です。
Officeなどに翻訳機能を追加できる
本商品は、Microsoft Office、Internet Explorer、Adobe Acrobatに翻訳機能を追加することができます。日頃使い慣れているアプリケーション上で直接翻訳することで作業効率を向上させることができます。
充実のインターネット連携機能
一発翻訳の翻訳機能を組み込むことができるので、これらを使っていつでも翻訳・辞書引きを行うことができます。翻訳スタイルを設定すれば、ユーザ自ら登録したユーザ辞書を利用した翻訳も可能なため、カスタマイズ性の高い翻訳も可能です。
付属OCRソフトで印刷物もらくらく翻訳
本商品には、海外で数々の賞を受賞したI.R.I.S社の「Readiris PRO for LogoVista」が同梱されています。スキャナから印刷物を取り込み、テキストデータに変換できます。もちろん変換後のデータを翻訳することも可能です。
シーンに応じて使い分けできる強力な支援ツール
タイピング翻訳
使い勝手のいいIME風インターフェイスを活かしながら、各国語メッセージの発信に役立つ文字数表示や確認翻訳機能を搭載。Twitterでの各国語メッセージの発信も簡単です。
メールの書き方
英文のレターやEメール、FAXなどの書式ガイドを収録しています。
監視機能
操作パネルの設定で監視が選択されている場合は、コピーまたは切り取り等でクリップボードに入ったテキストを翻訳/辞書引きします。
多言語音声読み上げ
選択した言語の音声で読み上げることができます。
※フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、スペイン語、ロシア語、韓国語の音声読み上げにはインターネット接続環境が必要です。
一発翻訳!アップデート
各種機能の自動更新ツールで常に最新の環境に整えます。
「LogoVista電子辞典」連携
豊富なタイトルのLogoVista電子辞典(別売)と連携ができます。
LV ナビ
本商品に関する各種情報を案内します。
仕様
機能一覧
ホームページ翻訳 InternetExplorer、 Google Chrome 機能拡張使用時 |
ページ翻訳(訳文/上下対訳/ヘッダ・リンクタグ)、選択文翻訳、辞書引き(研究社 新英和・和英中辞典/翻訳辞書/クイック辞書)、音声読み上げ、コリャ英和!ツールの呼び出し | |
---|---|---|
メール翻訳 | Outlook 2010~2016 アドイン翻訳 | |
アドイン 連携翻訳 |
一太郎 Shuriken Microsoft Office |
タッチ翻訳※1、タッチ辞書引き※2、選択文翻訳(訳文/上下対訳)、辞書引き(研究社 新英和・和英中辞典/翻訳辞書/クイック辞書)、翻訳エディタ編集連携※3、音声読み上げ ※1、2 Officeのみ ※3 一太郎、Shuriken、Wordのみ |
Adobe Acrobat |
全文テキスト翻訳、ページテキスト翻訳、選択テキスト翻訳、辞書引き、音声読み上げ Adobe Reader XI, Adobe Acrobat Reader DCについては、操作パネルと連携した翻訳や辞書引きが可能 |
|
ファイル翻訳 | DOC、DOCX、RTF、PPT、PPTX、XLS、XLSX、HTML、TXTファイルの翻訳 ※DOC、DOCX、RTF、PPT、PPTX、XLS、XLSXファイルの翻訳にはWord、PowerPoint、Excelが必要 |
|
テキスト翻訳 (翻訳エディタ) |
原文スペルチェック機能(英語のみ)、日本語チェッカー、選択範囲翻訳、クリック辞書引き、左右対訳表示、DOC・DOCX・RTFファイル取り込み※1、文末判定、全文翻訳、選択文翻訳、確認翻訳(逆方向翻訳)、訳振り翻訳(ロシア語を除く)、対応語表示、別訳語、翻訳ロック、グループ指定(名詞、動詞、言語のまま|英日のみ)、ブックマーク、辞書引き(研究社 新英和・和英中辞典/翻訳辞書/クイック辞書)、ユーザ辞書登録、事例文ファイル登録(日英・英日、中日・日中、韓日・日韓)、音声読み上げ※2、保存、テキスト書き出し、印刷、出典辞書による色分け ※1DOC、DOCXファイルの翻訳にはWord2010以上が必要です。 ※2フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、スペイン語、ロシア語、韓国語の音声読み上げにはインターネット接続環境が必要です。 |
|
翻訳カスタマイズ (共通) |
翻訳スタイルマネージャ、翻訳スタイル選択・編集(英日・日英のみ|翻訳設定/専門辞書・分野辞書・ユーザ辞書設定)、ユーザ辞書エディタ(英日・日英、日中・中日・マルチリンガル)、簡単ユーザ辞書登録(名詞の単語登録専用) | |
英文作成支援ツール | 英文レター文例集/翻訳/確認翻訳/辞書引き/メールソフト転送機能、メールの書き方(英文レター書式集)、英文法ヘルプ | |
その他 翻訳・辞書ツール |
操作パネル翻訳・辞書引き、タイピング翻訳、辞書ビューワ(研究社 新英和・和英中辞典/翻訳辞書/クイック辞書)LogoVista電子辞典シリーズ連携(別売) | |
その他 支援ツール |
一発翻訳!10カ国語ナビ(使い方のナビゲートや各種ご案内などのサポート情報ツール)、音声入力機能(英語、フランス語、スペイン語、ドイツ語、日本語、簡体字中国語、繁体字中国語)、一発翻訳!10カ国語 音声翻訳(お気に入り登録/音声データ書き出し | 英語、フランス語、スペイン語、ドイツ語、日本語、簡体字中国語、繁体字中国語)、音声読み上げ、一発翻訳!10カ国語 アップデート(各種機能の自動更新ツール)、LogoVistaニュース(LogoVista社の最新情報の閲覧) | |
電子辞書(標準付属) | 研究社 新英和・和英 中辞典 | |
OCRソフト(付属) | 10ヵ国語対応OCRソフト「Readiris PRO for LogoVista」 |
動作環境
対応OS (すべて日本語版) |
Microsoft(R) Windows(R) 10 32bit/64bit Microsoft(R) Windows(R) 8,1 32bit/64bit Microsoft(R) Windows(R) 7(SP1)32bit/64bit |
|
---|---|---|
対応機種 | お使いのOSが推奨する機種 | |
必要メモリ | お使いのOSが推奨する環境以上 | |
必要ハードディスク | 2.4GB以上 | |
アドイン対応ソフト (すべて日本語版) |
ブラウザ | Internet Explorer 11 32bit日本語版 |
メール | Shuriken 2018 Microsoft(R) Outlook 2010/2013/2016 |
|
ワープロ/ その他 |
ジャストシステム 一太郎 2013/2014/2015/2016/2017/2018/2019/2020 Microsoft(R) Word 2010/2013/2016 Microsoft(R) Excel 2010/2013/2016 Microsoft(R) PowerPoint 2010/2013/2016 Adobe(R) Acrobat(R) 9.0/X/XI/DC ※ Adobe Reader XI, Adobe Acrobat Reader DCについては、操作パネルと連携した翻訳や辞書引きが可能です。 ※Adobe Reader/Acrobat へ翻訳アドインを設定するには、同ソフトの プラグインフォルダへの書き込み権限が必要です。 ※Office365 に含まれるデスクトップ版 Office アプリケーションにも対応(ただし、2016のみ)。 ※フランス語、ドイツ語、イタリア語、ポルトガル語、スペイン語、ロシア語、韓国語の音声読み上げにはインターネット接続環境が必要です。 ※Office 2010、2013、2016 (32/64bit版両対応) ※Office アドインは Microsoft .NET Framework 4 Client Profile が必要となります。 |
|
スキャナ | 日本語Windows(R)の「TWAIN規格」をサポートしたスキャナ (詳細はスキャナのマニュアルをご覧ください) |
- 製品のご使用には管理者権限が必要です。
- 本製品に搭載されている音声翻訳に関する機能は、以下の事項をご了承の上、ご利用ください。
「一発翻訳!一太郎特別エディション」シリーズをご利用の方は、
バージョンアップ版でお得にご購入!
あらかじめご利用のパソコンに「一発翻訳!900万語スペシャルパック 一太郎特別エディション」がインストールされていて、「一発翻訳!10カ国語ワールドパック 一太郎特別エディション」をバージョンアップでご導入いただいた場合、Windowsメニューに表示される操作パネルで本商品とまとめてご利用いただけます。
英日・日英に特化して翻訳したい場合も、様々な言語を広く扱いたい場合も、1つの操作パネルでスムーズにアプリケーションを切り替えられるので、効率良く作業を進められます。
開発・製品サポート:ロゴヴィスタ株式会社
開発協力・販売:株式会社ジャストシステム
お問い合わせ先
- お問合せの商品の「商品名」「型番」をお伝えいただきますとスムーズです。
ご購入前に必ずお読みください
- ご購入の後キャンセルは受け付けておりませんので、注意事項を必ずご確認のうえ、ご購入ください。
- 音声翻訳に関する機能では、技術の性質上、音声認識結果及び翻訳結果の内容が正確でない場合がございます。予めご了承ください。
- 音声翻訳に関する機能では、ご利用する際のPC及び周囲の環境や声の個人差などの影響により、音声認識されにくい場合があります。
- 音声翻訳に関する機能では、本機能を使用して生じるいかなる損害についても一切責任を負いません。