一発翻訳!1000万語スペシャルパック V2 一太郎特別Edition

海外のニュース・時事用語を反映した大ボリューム1,006万語収録
英語学習が捗る新機能を多数搭載した高性能英日/日英翻訳ソフト

商品概要

  • 数量限定
  • 送料無料
  • ※ポイント:2021年2月1日(月)10:00まで

●Windows用●
一発翻訳!1000万語スペシャルパック V2 一太郎特別Edition

通常MyShop価格: (税込)

商品一覧

一太郎/ATOK for Win製品登録ユーザー様

ご優待価格: (税込)

翻訳ブレイン/実用翻訳/翻訳マスター登録/購入ユーザー様

ご優待価格: (税込)

海外のニュース・時事用語を反映した大ボリューム1,006万語収録
英語学習が捗る新機能を多数搭載した高性能英日/日英翻訳ソフト

合計1,000万語以上を搭載した
ロングセラー高性能「日英・英日翻訳ソフト」最新版

『一発翻訳!1000万語スペシャルパック V2 一太郎特別Edition』は、日本語と英語の相互翻訳に特化した、高機能英日/日英翻訳ソフトの最新版です。
23の専門分野を含む計1,000万語以上を収録し、さまざまなシーンでの翻訳を強力にサポートします。

最新版V2では、翻訳エディタや音声翻訳に加え、最新「一太郎2024」や「Shuriken 2018」へのアドインにも対応。英語のカタカナ表記・日本語のローマ字表記機能、品詞情報表記機能といった新機能も充実しています。

「一太郎」との組み合わせで、参照できる資料の幅を広げ、広く世界に向けて英訳した文章を発信したり、翻訳文を見比べながらの学習用途にと、あなたの英語力をさらなる高みへと導いてくれるツールとして活躍します。

計1,000万語超を搭載したロングセラー高性能翻訳ソフト最新版

品詞発音ビューワ

英語のカタカナ表記・日本語のローマ字表記に対応

本商品は、翻訳結果が英語か日本語かによって、表示をカタカナ・ローマ字表記に変更できる機能を搭載しています。
日本人の方はもちろん、英語圏の方にとっても原語理解に役立てることができます。

また、読み上げ機能を使用すると、テキストを追いかけながら音声を聞くこともできます。
どの単語を読み上げているかの「色付き表示再生」や、読み上げスピード調整、用語単位での再生にも対応しており、繰り返しの学習にも最適です。

さらに、印刷して手元に置いておけば、いつでも読みを確認しつつ、発音の練習ができます。

カタカナ表記例
カタカナ表記例
ローマ字表記例
ローマ字表記例

英語の発音記号表記機能

英語の読みをカタカナ表示するだけでなく、発音記号も表示できるようになりました。
親しみやすいカタカナ読みから、慣れてきたら発音記号へと順に移行していくことで、自然に発音のコツを掴んでいくことができます。

発音記号表記例
発音記号表記例

翻訳結果の品詞情報表示機能

翻訳結果から各用語の品詞がひと目でわかるよう、構文解析情報の品詞を表示・参照できる機能を搭載しています。

翻訳文から文法の構造を理解する際にも、より効率よく行えるようになります。訳文とあわせて確認すると、より理解も深まるので、大変おすすめです。
また、印刷して手元に置いておけば、いつでも読みの確認・練習ができます。

品詞表示例
品詞表示例

音声翻訳・音声合成機能拡張

本商品は、音声翻訳の結果や、翻訳エディタの原文と訳文をセットで登録して、いつでも再生ができる「お気に入り機能」を搭載しています。また、お気に入り登録したデータは、音声として抽出して、スマートフォンなどで聞くこともできます。通勤・通学などのスキマ時間を有効活用して、効率よく学習を進めることができます。

  • 事前にWindowsコントロールパネルにある音声認識の設定や言語パックのインストールが必要となります。また、OSによって利用できる言語の条件やインストール方法に違いがあります。対応するOSは、Windows 10/8.1となります。
  • ご使用のパソコンに入力装置がない場合は、別途入力装置が必要です。
音声翻訳・音声合成機能拡張

合計1,000万語超の大ボリューム辞書

本商品は、標準辞書542万語に加え、専門辞書として464.3万語、合計1,006.3万語という圧倒的な大ボリュームを収録しています。

一般の辞典には収録されない専門的な内容が豊富で分野別に成句検索ができるので、各専門分野の文献読解や、レポート・論文作成に大変活躍します。

  英 日 日 英
標準辞書 2,990,000 2,430,000
専門
辞書
ビジネス・法律 187,000 111,000
コンピュータ・IT 88,000 83,000
電気・電子・情報 216,000 132,000
機械・工学 176,000 111,000
科学技術 497,000 334,000
人文社会 323,000 253,000
ビジネス 117,000 91,000
医学UP 239,000 185,000
化学 143,000 115,000
環境 35,000 28,000
機械UP 130,000 100,000
金属UP 28,000 22,000
軍事UP 38,000 29,000
自動車UP 15,000 12,000
情報 203,000 158,000
食品 2,000 1,000
数学 9,000 7,000
地学UP 53,000 21,000
電気 68,000 56,000
土木 37,000 31,000
農林UP 26,000 20,000
物理UP 37,000 29,000
輸送UP 26,000 21,000
合 計 5,683,000 4,380,000

標準辞書542万語+専門辞書464.3万語
全合計1,006.3万語

ユーザー辞書機能

お好みに合わせて、自在に辞書を改編・登録できる「ユーザー辞書」機能を搭載しています。
直接訳せなかった単語や固有名詞などを登録していくことで、翻訳精度や作業効率が一層向上します。

NEW一太郎とShurikenへ翻訳機能を組み込み(アドイン)

本商品は、最新「一太郎2024」をはじめとする「一太郎」や「Shuriken」へ機能追加(アドイン)することで、各アプリケーションの画面上で翻訳機能をお使いいただけます。

文章を選択してボタンクリックで翻訳、という基本機能をはじめ、選択テキストの辞書引きや読み上げなどの機能も搭載されています。

ますます必要性の高まっている翻訳機能を取り入れれば、使い慣れた「一太郎」や「Shuriken」をさらにワンランク上の使い心地へと引き上げ、ビジネスでもプライベートでも、よりハイレベルな作業を行うことができます。

「一太郎」と「Shuriken」へ翻訳機能を組み込み(アドイン)
「一太郎」と「Shuriken」へ翻訳機能を組み込み(アドイン)
翻訳方向と
スタイルの設定
[翻訳エンジンとスタイルの設定]ダイアログが開きます。翻訳方向の変更、翻訳スタイルの変更、選択した翻訳スタイルの編集を行えます。
翻訳(訳文のみ) 選択されているテキストの翻訳を行い、訳文のみを表示します。
翻訳(対訳) 選択されているテキストの翻訳を行い、上下対訳形式で表示します。
翻訳エディタで翻訳 翻訳エディタを起動し、選択されたテキストを翻訳します。
翻訳エディタから
訳文を取得
[翻訳エディタで翻訳]ボタンで原文を翻訳したのち、翻訳エディタから訳文を取得し、選択したテキストと入れ替えます。
辞書ビューワ 辞書ビューワを起動し、研究社 新英和・和英中辞典、クイック辞書、翻訳辞書で選択したテキストの辞書引きを行います。
読み上げ 音声合成エンジンがインストールされているとき、選択されたテキストを読み上げます。
翻訳スタイル
マネージャー
翻訳スタイルマネージャーを起動します。
ヘルプ 一太郎アドイン翻訳機能のオンラインヘルプを起動します。

ファイルごと一気に翻訳

一太郎で作成した原文ファイルを「ファイル翻訳」機能で指定すれば、一度に複数のファイルを自動的に翻訳・保存することができます。翻訳したいファイルが複数あるときに、時間と手間を短縮することができ大変便利です。

異なる形式のファイルも一括して翻訳でき、さらにファイルごとに翻訳スタイルなどを設定することもできます。

翻訳結果は、それぞれに同じ拡張子の別ファイルとして書き出されます。翻訳結果ファイル名の先頭には、英語から日本語に翻訳したものには(J)、日本語から英語に翻訳した場合には(E)が追記されます。

ファイルごと一気に翻訳

■翻訳できるファイル

・テキストファイル
・HTMLファイル(Webブラウザで保存されたファイル、拡張子「html」「htm」など)
・Word文書ファイル(拡張子「doc」「docx」「rtf」)
・Excel文書ファイル(拡張子「xls」「xlsx」)
・PowerPoint文書ファイル(拡張子「ppt」「pptx」)
・Power Point文書ファイル(ppt、pptx)

※対応しているアプリケーションのバージョンは、2013/2016/2019です

レイアウトを維持して翻訳

一太郎でテキストの色や大きさ、表などのレイアウト設定をした文書を翻訳する場合には、設定したレイアウトを維持したままでの翻訳ができます。翻訳後に再設定をする手間を省いて効率よく作業することができます。

レイアウトを維持して翻訳

Shurikenへのアドイン

Shurikenの画面上で翻訳機能をお使いいただけます。
文章を選択してボタンクリックで翻訳といった基本機能をはじめ、選択テキストの辞書引きや読み上げなどの機能も利用でき、外国の方との英文メールのやり取りをよりスムーズに行えるようになります。

高精度翻訳で定評のある翻訳エンジン

本商品には、言語学の世界的権威、米ハーバード大学の久野名誉教授の理論に基づいて開発された、「高精度LogoVista 翻訳エンジン」を搭載しています。日本語から英語、英語から日本語へと、スピーディーで精度の高い翻訳を実現します。




原文(1) He threw his drink back and walked out of the bar.
本商品 彼は彼の飲み物を一気に飲んで、そしてバーから立ち去りました。
A社製品 彼は飲物を投げ返して、バーから歩きました。
原文(2) The candidate was jubilant over winning the election.
本商品 候補者は選挙に勝ったことで歓喜に満ちていました。
A社製品 候補者は選挙に勝つ以上歓喜だった。



原文(1) 本日は私の事業の拡大に暖かい祝辞を賜り、誠にありがとうございました。
本商品 Thank you very much for giving me a warm congratulatory address in expansion of my enterprise today.
A社製品 I had a warm congratulatory address for expansion of my business today, and thank you very much.
原文(2) 子どもたちの学校が終わるまで、家内はここに残ります。
本商品 My wife remains here until children's school finishes.
A社製品 The family stays here until the school of children is over.

翻訳エディタ

本商品には、原文と訳文を比較検討しながら、逐一翻訳結果を向上させることができる「翻訳エディタ」機能を搭載しています。
テキストファイルをはじめ、HTML形式などのWEBページや、PDFファイルなど、さまざまな形式の文書ファイルを読み込み、翻訳することができます。

別訳語や選択範囲翻訳、辞書引きには専用エリアが設けられており、よりよい訳文を得られるよう、入力した日本語を解析した結果も表示してくれます。

英語→日本語翻訳時の編集画面
英語→日本語翻訳時の編集画面

原文、訳文、確認翻訳(訳文の逆翻訳)の並列表示にも対応しています。
翻訳結果が正しいかどうかを判断して、その場で加筆修正を行うことで、より翻訳精度を高めることができます。

並列表示例
並列表示例

最適な訳語を一覧から選択「別訳語」

本商品は、原文表示エリアの語句(画像では、左側の英語エリアにある「features」)をクリックすると、別訳語候補をすぐに確認できます(右側の「単語情報」内上部の「別訳語」)。

専門辞書からの選択肢(右側の「単語情報」内下部の「電子辞典」)も同時に表示されるので、幅広い候補から適切な訳語をして翻訳文を改善することができます。

本商品では、もっとも使用頻度の高い訳語を使って翻訳を行いますが、別の訳語を選んだほうがより好ましい結果になることもあります。そうした場合にも、ほかの訳語をサッと確認でき、翻訳結果に逐次反映することが可能です。

最適な訳語を一覧から選択「別訳語」

翻訳精度を高める「日本語チェッカー」

本商品には、日本語を変換する前に原文を一度翻訳しやすい日本語に直す「日本語チェッカー」機能が搭載されています。

原文表示エリアに日本語を入力すると、日本語解析結果が表示され、カーソルが置かれた文の原文を解析して、誤訳されにくい日本語に修正するための情報を表示します。

翻訳精度を高める「日本語チェッカー」

原文入力エリアに問題がある場合、エリア右下に表示される「!」アイコンをクリックするか、「日本語チェッカー」ボタンをクリックすると、日本語チェッカーウィンドウが開き、書き換え候補の日本語を表示します。あとは「書き換え」ボタンをクリックするだけで、翻訳しやすい日本語に置き換えることができます。

誤訳を減らせるだけでなく、翻訳精度の向上にも大きく貢献してくれます。

日本語の変換例

原文(1) 土や砂が水とともに流れ動くため、それは液状化現象といわれます。
日本語解析のヒント 「ので」に置き換えられる、または「理由」の意味を持つ場合は「ため」を使わないでください。
変換された原文 土や砂が水とともに流れ動くので、それは液状化現象といわれます。
原文(2) 今度の決定に賛成できないという団体は参加を取りやめるだろう。
日本語解析のヒント 「~という」表現はなるべく省いてください。
変換された原文 今度の決定に賛成できない団体は参加を取りやめるだろう。

直訳的に単語の意味を表示する「訳振りモード」

本商品は、単語の上に、ふりがなのように直訳した単語の意味を表示できり「訳振りモード」を搭載しています。翻訳時に文法を重視すると、かえってわかりにくい翻訳結果になってしまうことがあります。そうした場合、単語の意味だけを確認することで、翻訳文の内容自体も理解しやすく、手直しも効率よく行えます。

直訳的に単語の意味を表示する「訳振りモード」

音声翻訳

本商品には、日本語あるいは英語で音声入力をし、英語あるいは日本語に翻訳して再生することができる、便利な音声入力翻訳再生機能を搭載しています。

わかりやすいアイコン表示で操作に迷うこともなく、入力から翻訳・再生までがあっという間に完了します。

  • 事前にWindowsコントロールパネルにある音声認識の設定や言語パックのインストールが必要となります。また、OSによって利用できる言語の条件やインストール方法に違いがあります。対応するOSは、Windows 10/8.1となります。
  • ご使用のパソコンに入力装置がない場合は、別途入力装置が必要です。

音声翻訳画面を起動したら、左のマイクアイコンをクリックして音声入力します。

入力した音声は左側の画面に反映されます。

音声翻訳

真ん中の矢印アイコンをクリックすると翻訳され、結果が右側の画面に表示されます。

また、翻訳結果を自動で読み上げます。

音声翻訳

音声入力

音声入力

本商品は、翻訳エディタの原文エリアで音声入力が行えます。
メニューから「音声入力」を選べばすぐに入力ができ、日本語と英語どちらの入力も可能です。

  • 事前にWindowsコントロールパネルにある音声認識の設定や言語パックのインストールが必要となります。
  • また、OSによって利用できる言語の条件やインストール方法に違いがあります。対応するOSは、Windows 10/8.1となります。ご使用のパソコンに入力装置がない場合は、別途入力装置が必要です。

使い慣れたアプリケーションに翻訳機能を追加(アドイン翻訳)

本商品は、Microsoft Office、Internet Explorer、Adobe Acrobatに翻訳機能を追加することができます。日頃使い慣れているアプリケーション上で直接翻訳することで作業効率を向上させることができます。

使い慣れたアプリケーションに翻訳機能を追加(アドイン翻訳)

UPExcelアドイン翻訳に機能追加

オートシェイプやテキストボックスなど、オブジェクトの内容を翻訳できるようになりました。業務で使用するような、フローチャートを含むExcel文書を翻訳することができるようになります。

Officeタッチ翻訳

テキストにマウスカーソルを合わると、その文章を翻訳します。

Officeタッチ翻訳

Officeタッチ辞書引き

単語にマウスカーソルを合わせるとその単語を辞書引きします。

Officeタッチ辞書引き

インターネット連携

Internet Explorerに翻訳機能を組み込むこともできるので、いつでも翻訳や辞書引きを行うことができます。また、キーワードを翻訳した結果を使ってWEB検索することも可能です。

Google Chromeでは、「一発翻訳!1000万語 拡張機能」と「拡張機能ヘルパー」をメーカーページからインストールして、Chromeウェブストアの「機能拡張」から翻訳機能を追加できます。「タッチ辞書引き」の機能をONにすると、単語にマウスカーソルを合わせることでその単語を直接辞書引きできます。

Internet Explorer連携例
Internet Explorer連携例
Google Chrome連携例
Google Chrome連携例

OCRソフト付属で印刷物も翻訳

本商品には、海外で数々の賞を受賞したI.R.I.S社の「Readiris PRO for LogoVista」が同梱されています。スキャナーから印刷物を取り込み、テキストデータに変換できます。
もちろん変換後のデータを翻訳することも可能です。

OCRソフト付属で印刷物も翻訳

多彩な翻訳支援ツール

メールの書き方

英文のレターやEメール、FAXなどの書式ガイドを収録しています。

監視機能

コピーまたは切り取りなどでクリップボードに入ったテキストを翻訳・辞書引きできます。

英語・日本語音声読み上げ

選択した英語・日本語を音声で読み上げます。

一発翻訳!1,000万語 アップデート

新語辞書の追加・各種機能の自動更新ツールで、常に最新の環境に整えます。

「LogoVista電子辞典」連携

豊富なタイトルのLogoVista電子辞典(別売)と連携ができます。

LVナビ

本商品に関する各種情報を案内します。

仕様

機能一覧

ホームページ翻訳
InternetExplorer、
Google Chrome
機能拡張使用時
ページ翻訳(訳文/上下対訳/ヘッダ・リンクタグ)、選択文翻訳、辞書引き(研究社 新英和・和英中辞典/翻訳辞書/クイック辞書)、音声読み上げ、コリャ英和!ツールの呼び出し
メール翻訳 Outlook 2013~2021 アドイン翻訳
アドイン
連携翻訳
一太郎
Microsoft
Office
タッチ翻訳※1、タッチ辞書引き※2、選択文翻訳(訳文/上下対訳)、辞書引き(研究社 新英和・和英中辞典/翻訳辞書/クイック辞書)、翻訳エディタ編集連携※3、音声読み上げ
※1、2 Officeのみ/PowerPoint2016以降ではご利用いただけません。
※3 一太郎、Wordのみ
(Adobe Acrobat)全文テキスト翻訳、ページテキスト翻訳、選択テキスト翻訳、辞書引き、音声読み上げ
※Adobe Reader XI、Adobe Acrobat Reader DCについては、操作パネルと連携した翻訳や辞書引きが可能
ファイル翻訳 DOC、DOCX、RTF、PPT、PPTX、XLS、XLSX、HTML、TXTファイルの翻訳
※DOC、DOCX、RTF、PPT、PPTX、XLS、XLSXファイルの翻訳にはWord、PowerPoint、Excelが必要
テキスト翻訳
(翻訳エディタ)
原文スペルチェック機能、日本語チェッカー、左右対訳表示、DOC・DOCX・RTFファイル取り込み※、文末判定、全文翻訳、選択文翻訳、確認翻訳(逆方向翻訳)、訳振り翻訳、対応語表示、別訳語、翻訳ロック、グループ指定(名詞、動詞、言語のまま|英日のみ)、ブックマーク、辞書引き(研究社 新英和・和英中辞典/翻訳辞書/クイック辞書)、ユーザー辞書登録、事例文ファイル登録、音声読み上げ、保存、テキスト書き出し、印刷、出典辞書による色分け
※DOC、DOCXファイルの翻訳にはWord2013以上が必要
翻訳カスタマイズ
(共通)
翻訳スタイルマネージャー、翻訳スタイル選択・編集(翻訳設定/専門辞書・分野辞書・ユーザー辞書設定)、ユーザー辞書エディタ、簡単ユーザー辞書登録(名詞の単語登録専用)
英文作成支援ツール 英文レター文例集/翻訳/確認翻訳/辞書引き、メールの書き方(英文レター書式集)、英文法ヘルプ
その他
翻訳・辞書ツール
操作パネル翻訳・辞書引き、辞書ビューワ(研究社 新英和・和英中辞典/翻訳辞書/クイック辞書)LogoVista電子辞典シリーズ連携(別売)
その他
支援ツール
コリャ英和!ナビ(使い方のナビゲートや各種ご案内などのサポート情報ツール)、音声入力機能(日本語・英語入力)、コリャ英和!音声翻訳(お気に入り登録/音声データ書き出し)、音声読み上げ、コリャ英和!アップデート(各種機能の自動更新ツール)、LogoVistaニュース(LogoVista社の最新情報の閲覧)
電子辞書(標準付属) 研究社 新英和・和英 中辞典
OCRソフト(付属) 日英バイリンガルOCRソフト「Readiris PRO for LogoVista」

動作環境

対応OS
(すべて日本語版)
Microsoft(R) Windows(R) 11(64bit)
Microsoft(R) Windows(R) 10(32bit/64bit)
対応機種 お使いのOSが推奨する機種
必要メモリ お使いのOSが推奨する環境以上
必要ハードディスク 1.5GB以上
対応ソフト
(すべて日本語版)
ブラウザ Microsoft edge 95以上(※アドインの設定方法はこちら
Google Chrome 95以上(拡張機能で対応)
メール Microsoft(R) Outlook 2013/2016/2019/2021
文字列をクリップボードにコピー可能なメールソフト
ワープロ/
その他
ジャストシステム 一太郎 2024/2023/2022/2021/2020/2019/2018
(※最新アップデートはこちら)
Shuriken 2018
Microsoft(R) Word 2013/2016/2019/2021
Microsoft(R) Excel 2013/2016/2019/2021
Microsoft(R) PowerPoint 2013/2016/2019/2021
Adobe(R) Acrobat(R) 9.0/X/XI/DC(Standard/Pro)/2017
※Adobe Reader XI、Adobe Acrobat Reader DCについては、操作パネルと連携した翻訳や辞書引きが可能です。
※Adobe Reader/Acrobat へ翻訳アドインを設定するには、同ソフトの プラグインフォルダへの書き込み権限が必要です。
※Office365 に含まれるデスクトップ版 Office アプリケーションにも対応(ただし、上記バージョンのみ)。
※Office アドインは Microsoft .NET Framework 4 Client Profile が必要となります。
スキャナー 日本語Windows(R)の「TWAIN規格」をサポートしたスキャナー
(詳細はスキャナーのマニュアルをご覧ください)

「一発翻訳!一太郎特別Edition」シリーズをご利用の方は、
バージョンアップ版でお得にご購入!

あらかじめご利用のパソコンに「一発翻訳!900万語スペシャルパック 一太郎特別エディション」または「一発翻訳!10カ国語ワールドパック 一太郎特別エディション」がインストールされていて、「一発翻訳!10カ国語ワールドパック V2 一太郎特別Edition」をバージョンアップでご導入いただいた場合、Windowsメニューに表示される操作パネルは、両製品でまとめてご利用いただけます。

1つの操作パネルでスムーズにアプリケーションを切り替えられるので、効率よく作業を進められます。

開発・製品サポート:ロゴヴィスタ株式会社
開発協力・販売:株式会社ジャストシステム

お問い合わせ先

お問合せ先

  • お問合せの商品の「商品名」「型番」をお伝えいただきますとスムーズです。

ご購入前に必ずお読みください

  • ご購入の後キャンセルは受け付けておりませんので、注意事項を必ずご確認のうえ、ご購入ください。
  • 本商品のご使用には、管理者権限が必要です。
  • 技術の性質上、音声認識結果および翻訳結果の内容が正確でない場合がございます。あらかじめご了承ください。
  • ご利用する際のパソコンおよび周囲の環境や声の個人差などの影響により、音声認識されにくい場合があります。
  • 本機能を使用して生じるいかなる損害についても一切責任を負いません。

商品一覧

表示されている価格と獲得ポイントはランク特典とキャンペーン特典を反映した表示になります。

条件に合致する商品はありません。